三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第124章(第1页)

吃完饭,白茉莉就回房间休息了,明??天她还要去??看梁宇宙。

姜冬天刷碗,崔圣经祈祷,徐颂言练习只用左手脱衣服。

白茉莉睡着前??还在想希望崔圣经今天晚上不要再扑通一声??从床上掉下??来了,每次都吓她一跳。

不知??道崔圣经是不是打地铺直接在地上睡的,今天还真??没听见他从床上掉下??来的声??音,白茉莉安稳睡到天亮。

泡了个澡,换了身漂亮的裙子,披了件油光水滑的米白色皮草,黑色大卷发用发夹半拢着扎起来,戴上了小巧精致的珍珠耳环,娇丽可人的出门??了。

不用自己打车了,有梁宇宙的人车接车送,直接接她去??医院。

有梁宇宙被绑架的事在先,现在多了很多保镖,接送白茉莉的也不光一辆车,后面还跟着两车保镖。

白茉莉坐在豪车里,拉紧皮草,低眸眼??底掠过满足的笑??意。

到了医院梁宇宙还没醒,白茉莉踩着高跟鞋,走到花瓶旁,手轻轻捻了捻鲜花的花瓣,这个品种的粉百合闻着挺香的,家里花店没有,她拿出手机拍了张照片,打算回去??发给妈妈,考虑引进??。

司机在旁边压低了声??音说梁宇宙现在的情况:“茉莉小姐,少爷后半夜醒了,但是失忆了,记忆停留在三个月前??,连教训了尹光荣的事情都不记得??了。”

白茉莉收回手,看向司机,轻挑了挑眉:“失忆了?”

失忆好啊,她正好有了未婚妻的身份,剩下??这些爱意值更好刷了。

司机点头:“是的,老会长吩咐我??们不许乱说话,不许耽误您和少爷培养感情。”

白茉莉会心一笑??:“好,我??知??道了。”

她扭头看了一眼??躺在床上昏着的梁宇宙,唇角笑??意更盛。

梁宇宙人是下??午醒的,白茉莉正坐在不远处桌边喝鸡汤,梁宇宙醒来,艰难费力地撑起身子,一脸阴鸷地盯着她,眉眼??不满:“你是谁,滚出去??!”

他最厌恶陌生人闯进??他的空间。

白茉莉盈盈一笑??,眉眼??娇艳温柔,柔声??道:“宇宙,你醒啦。”

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...