三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第20章 天麟与千仞雪 神级武魂的羁绊(第2页)

那他大可和这个表面的雪清河打好关系,反正他在暗敌在明,借助先知先觉的优势,或许他能从雪清河身上,得到很多有利的消息。

次日清晨,七宝城的城门口,宁风致带着宁荣荣,还有两位斗罗来为天麟送行,这可算是相当有牌面了。

“剑哥哥,你可要常常回来呀,要是你敢忘了荣荣,我就咬你!”宁荣荣在天麟怀里哭得梨花带雨。

小女孩就是感性,这又不是生离死别,七宝城距离天斗皇家学院也不远,半天路程就到了,天麟随时可以回来看看的。

“小天,去了天斗皇家学院后好生修炼,下次回来我会考较你的进度,要是你的七杀剑法或者魂力修炼都没什么进展,那就休怪为师让你感受下七杀领域了!”尘心狠狠的威胁道。

天麟知道自己这师傅可不是随便说说的,他真做得出来,虽然平时他非常和蔼,但涉及到修炼,可比谁都严格。

“放心吧,师傅,我不会懈怠的。”天麟立刻承诺道,然后看向四人,“那么师傅,宁叔叔,骨头爷爷,我走了。”

说完,便随雪清河上了马车,离开了生活一年的七宝城。

马车上,天麟稍微有些紧张,雪清河笑道,“怎么啦,天麟师弟,你看起来心情不好,是因为离开家的缘故吗”

我是因为你好不好,天麟心中这么想,不过表面上却是点了点头。

雪清河倒也能理解,在他还是千仞雪的时候,也是从小离开了自己的家,来到天斗城这么一个陌生的地方,扮演着一个不是自己的人。

“没关系,小天弟弟,以后大哥会照顾好你的,不必担心!”不知不觉,雪清河对天麟的称呼都变了,从师弟变为了弟弟。

因为在雪清河心中,能和自己进行武魂融合的天麟迟早是他的人,年纪又比他小,这可不就是弟弟吗,她早就想过把当姐姐的瘾了。

什么,你说还有雪崩和雪珂,算了吧,对千仞雪来说,这两人她也是迟早要干掉的,根本没有疼爱的必要。

“谢谢你,雪大哥!”天麟看似非常真诚的感激道。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...