三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

1、?无逻辑的嫖(第5页)

“司公子,你怎么来了?”

“我来的时候看你的小衣破了,便给你缝好,你且等一下,我马上就缝好了。”他淡淡的说道,丝毫不觉的碰女子私物而感觉羞怯。

乔音音的脸顿时比自己的体温还高,她面红耳赤的说道:“不用了!这是我的私人物品,你不用这样的!你赶紧放下吧!”

“也是,这件小衣的确很旧了,我给你做件新的。”他清冷的面容带着一丝柔和,嘴里的话却不容置喙。

乔音音恳求道:“不用了,我可以去买!”

“我给你做是我的事,你穿不穿是你的事。”他秀眉一皱,撇过脸冷声道。

乔音音叹了口气:“司公子,你知道你的情谊,可我是个瞎子,还一穷二白,什么都给不了你。”

“我不图你的钱财,我喜欢你,便只要你这个人,无论你是瞎子也好,瘸子也罢,我都不在意。”他走上前,双手扶住她的肩膀,一字一句的说道,每说一句都令她的心往下沉一分。

“莫非你喜欢我这张脸?”她疑惑不解。

司尘雪低笑一声,霎时间仿佛冰雪消融,春暖花开,他低着头,额头抵着她的:“不光你的脸,你的一切我都喜欢,你不顾自己安危,救治瘟疫百姓的时候,我就偷偷喜欢跟着你了。”

她现在恶毒还来不来得及?

“音音,你没有家,可以跟我回圣水峰,也可以把小蝶带上,我会把他当成自己的亲弟弟一样疼爱。”

可是兄弟啊……你是女主的男人啊,天道说了她不能阻止女主完成大业,但是大业也包括美人在内吧,这个色心她真不能动啊!

况且她现在啥也看不见,对司尘雪真提不起兴趣。

就在她思索着该如何婉转拒绝司尘雪时,小蝶在门口四处唤她:“师姐!你去哪了!那个公子醒了!”

小蝶真是她的好师弟啊!她如释重负的说道:“我出去看看。”

说完便迫不及待的跑了出去,挥落了他放在自己肩上的双手,全然不顾司尘雪俊美无俦的玉容瞬间冻成了冰人。

他抿唇不语,眸底闪过一道暗光,也抬腿跟了上去。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...