三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

【爱与欲的年华】(第二章)(第3页)

唐妩洗完手转过身,发现陆明视线在她腿部停留,脸颊微红,捋平裙底的褶皱,温柔说道:小明,我们吃饭吧。

陆明发现唐妩表情的异样,心里一惊,连忙收回虎视眈眈的眼神,低着头,专心地吃饭。

我这是怎幺了,我是色欲熏心了吧,连自己嫂子的身体都乱看!我如此龌蹉,真对不起大哥。

陆明神志清醒过来,内心痛骂着自己。

也难怪陆明会对唐妩产生非分之想,说到底唐妩和他同岁,正处于丰盈窈窕的最美年纪。

且平时唐妩跳舞,练瑜伽的缘故,身材高挑性格,肌肤水润,吹弹可破,宛若一名十七八岁的少女。

小明,吃点菜呀,不要顾着吃饭。

唐妩清眸流盼,看着陆明柔声道,后者脸色通红,应了一声,夹起鸡肉往嘴里塞。

方形的饭桌不大,陆明吃饭习惯性翘起脚,脚尖无意中碰到唐妩的黑丝美腿,柔滑的黑丝袜质感让他不由多蹭了几下,唐妩表情没异样,不知道陆明是故意为之。

吃完饭后,陆明想帮唐妩洗碗,被她拒绝了,自己便坐在沙发上没事做,打开电视看球赛。

唐妩在厨房洗完碗后,将垃圾倒了,随后去阳台收衣服,然后一件件折叠好,放进衣柜里。

看着她忙碌的身影,陆明心里既心疼,又无可奈何。

唐妩忙完一切后,坐在沙发上休息,衣服前襟高耸的胸部微微颤抖,呼吸声略显急促。

她将扎起来的丸子头解除掉,一袭亮丽乌黑的长发如瀑布般倾泻而下,披在香肩处,若秋水伊人。

当初第一次见唐妩的容貌时,陆明心里惊艳之极,再多的形容词都难以言喻她的美貌,脑海里只能浮现几句诗词,贴切唐妩的容颜:新月如佳人,出海初弄色。

普天壤其无俪,旷千载而特生。

当得知唐妩是大哥的女朋友,自己的未来嫂子时,陆明便放弃了内心旖旎的小心思,开始羡慕陆天的好福气。

嫂子,累了吧,我去倒杯水给你。

陆明起身,走到厨房,将保温水壶的水倒进粉红水杯里,递给了唐妩。

好咧,谢谢。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...