手机浏览器扫描二维码访问
——就被龙拦腰抱起。
仍然是之前那张床上,少年被摔了下去。
白焰一路上一话未说,身上有g滚热的温度和沉默着要爆发的气势。
像是安静蜿蜒流动的岩浆。
少年在柔软的床上颠簸了下,刚刚控制好平衡坐了起来,龙就和着他滚热的t温一起、贴了进来,一只从衣摆下探入,贴在敏感的后腰上se情地m0索p刻,然后向上游走。
赤月呜咽了声,浑身软没了骨头,j乎打起哆嗦。
……已经好j日了。
浑身四处的肌肤都在疯狂地渴望白焰的碰触、m0索。
但是浑身四处的肌r都没有得到白焰的碰触、m0索。
下k被利落地剥了下来,坠在膝盖弯上,内k仍在,然后**被男人探进内k的滚热的意味不明地给用力地r0u了。
“呜……”
然后那只,探入g缝向下探去。
肌肤都要被那上的温度烫去一层,再被那上的力度给磨去一层。
在后x口,那指停留了一会,指的指腹压在x口r0u弄,j乎随时都可能压入、然后……赤月下意识吞了口唾沫——这时候,连自己的唾沫也好似c情的yt一样——然后龙会在短暂而滚热的时间里扩张完自己的后x,龙粗粝温热的指会充满压迫x地、j乎是在b问他的后x收缩的可能x地、根根挤入,扩张他原先狭窄的后x,直到那原本不是为接纳人yu望而生的器官,放松到某个程度,扩张到某个程度,接着,龙深埋在他t内的数根指会缓缓chou离,一小会的焦灼空虚、不知所措后,后x口会压上龙偌大的滚热的g头,然后有段时间,连自己急促的呼x1都会被龙夺去,缓慢地被龙寸寸压入t内的红黑se灼热yu根、与其上经络的脉动所占据。
赤月的心跳都j乎是被白焰给紧紧攥住的,透不过气。前头的yj早已经兴奋到全然b起,g头处流出的腺y、濡s了内k,之前回想过的初次的细节,骤然鲜明灼热到似乎马上要在接下来的时间里再发生一遍,要与接下来的时间所重合,在少年的脑海里放映着,并且以那份接近现实的热度和力度压迫着现在的少年。
但龙滚热的只r0u弄了那处尚稚n的x口p刻,压在x口略略探扩了番,便往前m0去了。
“——呜!”
然后yj根部和后x之间的某处,从没被自己注意过,也从没被龙抚m0过的地方,被龙滚热的指头反复地、重重地碾按了。
龙抚m0的灼热指甚至陷入r里,将那处的软r按压到深深凹陷。
一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......
守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...
末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......
《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,? 穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...
在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...