三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第九十章:出府前往神庙府修心养性!(第1页)

阿绿没想到母亲要带自己外出祈福竟然会引起如此大的动荡,实在是心有愧疚,面对这位侯府第五个公子,鼎鼎有名的画师实在是不知从何说起,左右细想便撑着身子起来缓缓欠身行礼。

“想不到会给大家带来这么大的麻烦,阿绿实在多有抱歉!”

赵尘在宫中许久,见过不少绝色女子,眼前的人却足以胜过那后宫叁千佳丽,看似脱俗的气质但多看几眼却会被她那极致的美颜深陷其中,会让人移不开眼睛!

暗自惊诧自己竟然也会被美色所惑也就不难理解侯夫人那气得凌乱的样子,估摸着在侯夫人的眼中早已把眼前的女子当成是魅惑人心的狐媚子了。

“嫂嫂不必多礼,早就听闻嫂嫂是赛大人的掌上明珠,自幼便是捧在掌心里长大心疙瘩,如今嫁到侯府来多有不适定是侯府的疏忽没能照顾好嫂嫂,令嫂嫂受了委屈实在惭愧!”赵尘一番好话说得体面。

阿绿心中对这位画师的好感多了一些,至少不是个不讲理的人:“五弟言重了,妾身未曾受委屈,只是身子骨向来较弱罢了,加上母亲忧虑过重,所以才会贸然恳求皇上批准!”

赵尘听到这算是知道了她的心思,到底还是想跟自己母亲出去神庙府:“嫂嫂放心,母亲不是不通情面之人,相信她会同意您出去陪伴赛夫人的。”

“多谢五弟相助,感激不尽。”阿绿再次道谢,赵尘淡然道:“不必谢我,要谢就谢陛下吧!”

总而言之还得是皇上看得起你们赛府才能做出这个决策。

果不其然,没多久侯夫人婢子就前来传说话侯夫人同意她出府了,嫣婆也为终于可以出去透透气而感到高兴:“小姐,我们总算可以出府了!”

但为了保险起见,侯夫人说必须要让人陪着一同前往神庙府,而这个人选正是议题的老五赵尘!

阿绿对此人没多大感想,不过既然是皇上派来当和事老的人,倒是最佳人选,总要比别的要放心多了。

想到这,阿绿还是不免多问了句:“那叁哥赵恪可会去?”

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...