三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第13章 最后一场大战,打完就撤(第3页)

鹿闻笙::“好嘞,多谢刘师傅了。我保证来!”

装好包子又跟二人闲聊了一会儿,等到开始上客人了鹿闻笙就撤了,还是同前面一样,把包子和背篓一同扔进空间就往家走,

鹿闻笙预感今晚肯定有一场硬仗要打,她这两天一直都不干活不着家不多说话的,再加上上午的时候她还打了鹿小小,他们要是不着急才算奇怪!

鹿家

“妈,你一定要打死那个死丫头给我报仇,她竟然敢打我,她竟然敢在吴波哥哥面前打我!我不要脸的吗!”

鹿小小坐在厨房外面的台阶上跟屋里的宋春分哭闹,今天说什么她都要给鹿闻笙一个教训。

宋春分一边炒菜一边哄道:“好好好,妈给你报仇,我跟你说啊小小,你爸爸早就看她不顺眼了,这次让她下乡的主意还是你爸出的呢!

这几天那贱皮子不着家,还不知道在外面干什么不要脸的勾当,跟她那个妈一个德行!”

鹿闻笙就是在这个时候回来的,听见这母女俩的对话恨不得上去撕了她们的嘴

“你们俩的嘴不用的话可以捐了。”

二人听见鹿闻笙的话直接气炸了,她们压根就没想到这个小贱人会顶嘴!

“鹿闻笙,你这个死丫头,是不是觉得翅膀硬了,我们管不到你了,竟然敢和我顶嘴!”

这时,宋春分拿着锅铲从厨房跑了出来,看到鹿小小气红的小脸儿,抡起铲子就朝鹿闻笙的头上砸去。

鹿闻笙看着宋春风那一副恨不得弄死她的样子,恨意再次充满的她的胸腔!

从小到大宋春分就是这样,不管家里谁犯错都会拿着锅铲或者擀面杖打她,每次都往她的背上招呼,最后就是疼得她几天都下不了床。

这次她不会再坐以待毙!鹿闻笙三步并作两步上前夺下她手里的锅铲,狠狠的扔在地上道:

“宋春分,今天你敢动我一根手指头我就跟你们拼了,反正我死过一次的人了我什么都不怕,如果你敢拿你这一家子人的命跟我赌的话我不介意去吃牢饭!”

兔子急了还咬人呢,何况她鹿闻笙本身脾气就不好!

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...