三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第一卷 第10章 极寒之海(3)(第1页)

陈鱼有些犹豫,谁知道这张纸条会把她引向怎样的海岛。

她的3点幸运值虽然不至于像0点那样事事倒霉,但也只是勉强维持在正常边缘。

偶有好运的话,比如捡到适合自己的卡片「荆棘护甲」,也是经历攻击后才得到的,而且还遇到了副本boss。

可以说是因祸得福,但那些幸运值正常或更高的人根本不用遭这些罪。

但不去的话,又怕错过物资,而且还有收集100个冰海植物的任务。

“反正系统也没规定目的地,有的是时间,还是去看看吧。”陈鱼自我说服道,“远远地观察一下,没问题再上岛。”

她点下“确认”键,船舵缓缓转动,木船开始向海岛方向前进。

以当前船速,12海里大概要航行两个小时。陈鱼在甲板上继续钓鱼,今天的鱼运不好,钓上来的都是生锈的罐头和海藻。接近海岛时,她才终于钓上了一条晶鳞鱼。

到达距离海岛1海里的地方,她停下船,仔细观察海岛。海岛呈椭圆形,直径约一公里面积很小,岛上多为裸露岩石,少量土地上生长着稀疏的灌木丛。

陈鱼让船离近些,她看到灌木丛上生长一簇簇白色的浆果,这应该就是冰海植物了。

而且岛上也没有怪物的踪影。

为以防万一,陈鱼多等了一会儿,确认岛上只有几只外壳如岩石般的螃蟹正用钳子夹着浆果吃后,才让船靠岸。她背上包,挽起裤脚,脱下鞋,踩着冰冷的浅水踏上海岛。

一抵达海岛,陈鱼立刻把脚擦干穿上鞋,周围的岩石螃蟹察觉到陈鱼的靠近一哄而散,逃回窝里。

这下更方便陈鱼收集浆果。

她蹲在灌木丛前,摘下一簇白浆果。

「霜果:一种耐寒的小型灌木结出的一簇簇白色的浆果,带有微甜的味道,果肉细腻。

可食用,缓解体寒。」

缓解体寒?难怪那些螃蟹刚才就一直在吃这些浆果。

陈鱼试着吃了一小口,身上倒没什么感觉,但刚才在冷海水里泡过的脚,明显暖和了一些。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...