三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第6章 炼气气诀(第3页)

(严厉地)“这回师尊念你是初犯,如若有下次,师尊我可就不单单是口头提醒了,是要按堂规依法进行处置的。”

林亦寒(连忙回答道)“是…是,师尊,亦寒绝无下次。”

王顺知“好,你坐下吧。”

于是林亦寒便在众目睽睽之下缓缓坐在自己的座位上。

随后,王顺知便快步走回讲授台上,朝四周望了望,便郑重其事的强调道

“师尊觉得你们都是好孩子,学习炼气知识最关键的是要自律,只有在课堂上抓住每一个细节,分秒必争,你们才会收获的更多。”

“正所谓“一份耕耘,一份收获。”只有上讲授课认真地在抄本上记笔记,讲授课后认真地去背诵,才能真正达到事半功倍的效果。”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

“所以但凡再要让我发现这件事情,师尊,我一定严惩不怠!!!”

“哦,对了,明日师尊要抽查一下看看你们的背诵成果,背的好的,有奖励。”

“当然,背得不好的师尊也会堂规伺候!!!”

在讲授台下的弟子听到这一消息先是纷纷抬起头认真地听着,同时露出惊讶的神情,然后便背的背,记的记,各自分工了。

王顺知看见弟子们都在状态,于是便继续讲下去了。

“第五条,在构魄阶时,炼气者都会有“气灵”,“气灵”乃构魄之本,每个炼气者修炼至构魄阶时仅存有一个“气灵”。”

“气灵”相当于容器,可以承载一种九君之气,施展一种九君之气。”

“气阶越高,“气灵”容量越大,承载的九君之气数量越多,更有甚者,可以同时施展多个九君之气,不过这需要更高的气力支持。”

“气灵”十分重要,“气灵”如若损毁,则炼气者需立刻清脉,然后再从筑气阶“丹田筑气”炼起,重修“气灵”,如若不立刻清脉,则炼气者最终或将终生无法进修!”

“当然,凡事都有例外,炼气者如若不想清脉,则必须在有限时间内服下由特定助气草药炼制而成的丹药即可。”

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...